字zì
- 漢字演變
2. 生字、生詞
Week 1
小姐 xiǎojiě - Miss; young lady
先生 xiānshēng - Mr., sir, husband
您貴姓? guì xìng: what is your family name?
認識 rènshi - know, understand, to be acquainted with (people), cognition (v./n.)
我的 wǒ de - my; mine
名字 míngzi - name
Week 2
買 mǎi -- to buy
電腦 diànnǎo -- computer
賣 mài - to sell
一台/一檯 yì tái -- (measure word) one; (used with "computer, tv, camera, fan, washing machine, xerox machine, blender, oven, boombox, etc..." type in the words "一台" in google image and you'll see more ex: 一台車 / 一輛車 一台車(one car) is an extremely common use in TW, but it's actually converting Taiwanese into Mandarin; the educationally correct measure word for car would be 一輛yí liàng, as you can see the radical "車" in the character
用 yòng -- v. to use
拿起 ná qǐ v. to pick up, to lift up (+something)
Week 3 - No class
Lesson 64: 送行 sòng xíng -- sending someone off
注音符號 zhù yīn fú hào
一眨眼 yī zhǎ yǎn adv. in a twinkling of an eye (meaning very short period of time)
流利 liú lì a. fluently (speaking, or writing)
好像 hǎo xiàng adv. as if; looks-like; alike
忍不住 rěn bú zhù adv. can't stop wanting to + v./ can't stop but feeling + adj.
Ex: 送行時他忍不住地難過了起來。sòngxíngshí tā rěnbúzhù de nánguò le qǐ lái
收穫 shōu hù n. a harvest
難過 nán guò a. sad
箱子 xiāng zǐ n. suitcase, trunk, box
一路平安 yī lù píng ān Bon Voyage / have a safe trip
變成 biàn chéng v. to become
Week 5
Lesson 65: 中秋節 zhōng qiū jiē Mid-Autumn Festival
嫦娥 cháng é (Chinese legend) lady who ascended to the moon after taking immortality pill
慶祝 qìng zhù celebrate
收穫 shōu hùo to harvest
綠豆沙 lǜ dòu shā mung bean paste
肚子 dù zǐ belly
興致 xìng zhì interest; enthusiasm;
ex:1. 他覺得養鳥是一件很有興致的事。tā juédé yǎngniǎo shì yījiàn hěn yǒu xìngzhì de shì
2. 没有什么可以减少他的兴致。méi yǒu shíme kěyǐ jiǎnshǎo tā de xìngzhì
3. 早饭时他兴致勃勃的, 很想出去玩。zǎofànshí tā xìngzhìbóbó de , hěn xiǎng chūqùwán
4. 现在我没兴致告诉你。xiànzài wǒ méi xìngzhì gàosù nǐ
5. 天气阴冷,我们游泳的兴致大减。 tiānqì yīnlěng ,wǒmen yóuyǒng de xìngzhì dà jiǎn
記得 jì dé remember
豆沙 dòu shā red bean paste;
豐收 fēng shōu a rich harvest
賞月 shǎng yuè moon-gazing... admire/enjoy the moon
餓 è hungry
餡 xiàn stuffing; filling (or 餡料 xiàn liào if you are not specifying flavor)
香甜可口 xiāng tián kě kǒu delicious, tasty
Week 6
Lesson 30: 親戚qīn qi
叔叔 shū shu or shú shu or shǔ shú
阿姨 ā yí
令尊 lìng zūn n. (formal way) your father
令堂 lìng táng n. (formal way) your mother
舅舅 jiù jiù
生日宴會 shēng rì yàn huì
全 quán all
關係 guān xì
客人 kè rén
兄弟姐妹 xiōng dì jiě mèi
可惜 kě xí
希望 xī wàng
Week 7
Lesson 31: 稱呼 chēng hū v. to call; to address sb.
女兒 nǚ ér n. daughter
幫忙 bāng máng v. to help;
表姐(表妹) biǎo jiě (biǎomèi) n. older(younger) female cousin whose surname is different from mine
堂弟 táng dì n. younger male cousin who carries the same surname as mine
複雜 fú zá adj. complicated
親屬 qīn shǔ n. relatives
說明 shuō míng v. to explain
兒子 ér zǐ n. son
團聚 tuán jǜ n. gathering / reunion
sb.比我大 (小) bǐ wǒ dà (xiǎo) sb. is older than I (Younger than I)
Lesson 65: 中秋節 zhōng qiū jiē Mid-Autumn Festival
嫦娥 cháng é (Chinese legend) lady who ascended to the moon after taking immortality pill
慶祝 qìng zhù celebrate
收穫 shōu hùo to harvest
綠豆沙 lǜ dòu shā mung bean paste
肚子 dù zǐ belly
興致 xìng zhì interest; enthusiasm;
ex:1. 他覺得養鳥是一件很有興致的事。tā juédé yǎngniǎo shì yījiàn hěn yǒu xìngzhì de shì
2. 没有什么可以减少他的兴致。méi yǒu shíme kěyǐ jiǎnshǎo tā de xìngzhì
3. 早饭时他兴致勃勃的, 很想出去玩。zǎofànshí tā xìngzhìbóbó de , hěn xiǎng chūqùwán
4. 现在我没兴致告诉你。xiànzài wǒ méi xìngzhì gàosù nǐ
5. 天气阴冷,我们游泳的兴致大减。 tiānqì yīnlěng ,wǒmen yóuyǒng de xìngzhì dà jiǎn
記得 jì dé remember
豆沙 dòu shā red bean paste;
豐收 fēng shōu a rich harvest
賞月 shǎng yuè moon-gazing... admire/enjoy the moon
餓 è hungry
餡 xiàn stuffing; filling (or 餡料 xiàn liào if you are not specifying flavor)
香甜可口 xiāng tián kě kǒu delicious, tasty
Week 6
Lesson 30: 親戚qīn qi
叔叔 shū shu or shú shu or shǔ shú
阿姨 ā yí
令尊 lìng zūn n. (formal way) your father
令堂 lìng táng n. (formal way) your mother
舅舅 jiù jiù
生日宴會 shēng rì yàn huì
全 quán all
關係 guān xì
客人 kè rén
兄弟姐妹 xiōng dì jiě mèi
可惜 kě xí
希望 xī wàng
Week 7
Lesson 31: 稱呼 chēng hū v. to call; to address sb.
女兒 nǚ ér n. daughter
幫忙 bāng máng v. to help;
表姐(表妹) biǎo jiě (biǎomèi) n. older(younger) female cousin whose surname is different from mine
堂弟 táng dì n. younger male cousin who carries the same surname as mine
複雜 fú zá adj. complicated
親屬 qīn shǔ n. relatives
說明 shuō míng v. to explain
兒子 ér zǐ n. son
團聚 tuán jǜ n. gathering / reunion
sb.比我大 (小) bǐ wǒ dà (xiǎo) sb. is older than I (Younger than I)