2 (at the gym): "what are you working out today?" 你今天要練哪個部位?
1) "Excuse me." (I think there are a few ways to say this.)
(Passing through crowd) 借過 / 借光 / 讓一下 / 讓讓
(Burp/coming in late/slight sorry) 不好意思 / 抱歉 / 抱歉抱歉
2) "I still remember a time when the word 'quality' meant something."
Common: 我還記得以前那個(人們)重視品質的年代。 我還記得以前那個重質不重量(value quality over quantity)的年代。
Uncommon but reserves the sarcasm in the original se: 我還記得過去那個年代,「品質」這個詞是有確切意義的。
高興 gāoxìng - happy; pleased
小姐 xiǎojiě - Miss; young lady
先生 xiānshēng - Mr., sir, husband
您貴姓? guì xìng: what is your family name?
認識 rènshi - know, understand, to be acquainted with (people), cognition (v./n.)
我的 wǒ de - my; mine
名字 míngzi - name
Week 2
買 mǎi -- to buy
電腦 diànnǎo -- computer
賣 mài - to sell
一台/一檯 yì tái -- (measure word) one; (used with "computer, tv, camera, fan, washing machine, xerox machine, blender, oven, boombox, etc..."
type in the words "一台" in google image and you'll see more ex: 一台車 / 一輛車 一台車(one car) is an extremely common use in TW, but it's actually converting Taiwanese into Mandarin; the educationally correct measure word for car would be 一輛yí liàng, as you can see the radical "車" in the character
用 yòng -- v. to use
拿起 ná qǐ v. to pick up, to lift up (+something)
Week 3 - No class
Week 4
Lesson 64: 送行 sòng xíng -- sending someone off
注音符號 zhù yīn fú hào
一眨眼 yī zhǎ yǎn adv. in a twinkling of an eye (meaning very short period of time)
流利 liú lì a. fluently (speaking, or writing)
好像 hǎo xiàng adv. as if; looks-like; alike
忍不住 rěn bú zhù adv. can't stop wanting to + v./ can't stop but feeling + adj.
Ex: 送行時他忍不住地難過了起來。sòngxíngshí tā rěnbúzhù de nánguò le qǐ lái
收穫 shōu hù n. a harvest
難過 nán guò a. sad
箱子 xiāng zǐ n. suitcase, trunk, box
一路平安 yī lù píng ān Bon Voyage / have a safe trip
變成 biàn chéng v. to become
Week 5
Lesson 65:
中秋節 zhōng qiū jiē Mid-Autumn Festival
嫦娥 cháng é (Chinese legend) lady who ascended to the moon after taking immortality pill
慶祝 qìng zhù celebrate
收穫 shōu hùo to harvest
綠豆沙 lǜ dòu shā mung bean paste
肚子 dù zǐ belly
興致 xìng zhì interest; enthusiasm; ex:1. 他覺得養鳥是一件很有興致的事。tā juédé yǎngniǎo shì yījiàn hěn yǒu xìngzhì de shì 2. 没有什么可以减少他的兴致。méi yǒu shíme kěyǐ jiǎnshǎo tā de xìngzhì 3. 早饭时他兴致勃勃的, 很想出去玩。zǎofànshí tā xìngzhìbóbó de , hěn xiǎng chūqùwán 4. 现在我没兴致告诉你。xiànzài wǒ méi xìngzhì gàosù nǐ 5. 天气阴冷,我们游泳的兴致大减。 tiānqì yīnlěng ,wǒmen yóuyǒng de xìngzhì dà jiǎn
記得 jì dé remember
豆沙 dòu shā red bean paste;
豐收 fēng shōu a rich harvest
賞月 shǎng yuè moon-gazing... admire/enjoy the moon
餓 è hungry
餡 xiàn stuffing; filling
(or 餡料 xiàn liào if you are not specifying flavor)
香甜可口 xiāng tián kě kǒu delicious, tasty
Week 6
Lesson 30: 親戚qīn qi
叔叔 shū shu or shú shu or shǔ shú
阿姨 ā yí
令尊 lìng zūn n. (formal way) your father
令堂 lìng táng n. (formal way) your mother
舅舅 jiù jiù
生日宴會 shēng rì yàn huì
全 quán all
關係 guān xì
客人 kè rén
兄弟姐妹 xiōng dì jiě mèi
可惜 kě xí
希望
xī wàng
Week 7
Lesson 31: 稱呼 chēng hū v. to call; to address sb.
女兒 nǚ ér n. daughter
幫忙 bāng máng v. to help;
表姐(表妹) biǎo jiě (biǎomèi) n. older(younger) female cousin whose surname is different from mine
堂弟 táng dì n. younger male cousin who carries the same surname as mine
複雜 fú zá adj. complicated
親屬 qīn shǔ n. relatives
說明 shuō míng v. to explain
兒子 ér zǐ n. son
團聚 tuán jǜ n. gathering / reunion
sb.比我大 (小)
bǐ wǒ dà (xiǎo) sb. is older than I (Younger than I)
第一個youtube 版本是 The 1st youtube version is done by:
中國大陸的孩童 Chinese kids from China
第三行跟我們上課用的版本有些微的差異 you'll notice the third line is slightly different from the version we used in class
第二個youtube版本 The second youtube version
是繁體中文版 is in Classical Chinese
聽起來也像是台灣的老師唸的 the person recites is sounds like a Taiwanese teacher too
This is a silly story I wrote, but the idea came from a 成語故事「買櫝還珠」
站在紐約車水馬龍的街上,
有一個人帶著自己製作的一台電腦。
為了能賣得好價錢,他決定製作一個能和電腦相配的提盒。
他用蘭木做盒子,用香木增添香氣,鑲上了最華麗的水鑽,還有其他五彩繽紛大大小小的珠子。
這個人心裡想:
「我有一台電腦,我要賣電腦。」
華麗的提盒做好了,電腦放在裡面,果然十分漂亮。
於是這個人開了一家店,叫做鳳梨
有個面容姣好的客人走進來,
鳳梨店長就說:「小姐,你要不要買電腦?」
那個人說:「我不喜歡被叫小姐」
店長吃了一驚,改口說:「不好意思,先生,你要買電腦嗎?」
那個人說:「對,我一週上班五天都要用到電腦,我每天在電腦上看股票」
鳳梨店長說:「那你喜歡打字嗎?」
那位先生說:「我不喜歡打字。」
鳳梨店長說:「太好了...」
他拿出他製作的電腦跟提袋
「這台電腦有智慧型語音打字系統...」
他話還沒有說完,客人就對著提盒讚嘆:
「好美的電腦提盒呀!這一個要多少錢?」
店長說:「這台2.8赫茲、四核心高效能英戴爾處理器、512GB固態硬碟、64GB記憶體,配上15英寸、視網膜顯示技術的超清晰螢幕,再加上這個手工提盒,只要1999元」
那個人拿起提盒,不久就說:「好,我喜歡這個盒子,我願意買下來!」
但是,他付了錢之後,卻把電腦還給店長,只帶著提盒離開了,這個人多麼沒有眼光啊!
=====
Dialogs
店長: (我有一台電腦,我要賣電腦。)
店長:「小姐,你要不要買電腦?」
客人:「我不喜歡被叫小姐」
店長:「不好意思,先生,你要買電腦嗎?」
客人:「對,我一週上班五天都要用到電腦,我每天在電腦上看股票」
店長:「那你喜歡打字嗎?」
客人:「我不喜歡打字。」
店長:「太好了...
這台電腦有智慧型語音輸入系統...」
客人:「好美的電腦提盒呀!這一個要多少錢?」
店長:「這台2.8赫茲、四核心高效能英戴爾處理器、512GB固態硬碟、64GB記憶體,配上15英寸、視網膜顯示技術的超清晰螢幕,再加上這個手工提盒,只要1999元」
客人:「好,我喜歡這個盒子,我願意買下來!」
======
Phrases to take with you:
車水馬龍: busy street (horse carriages flowing like river and dragon)
店長: shop owner
客人: customer