Saturday, November 7, 2015

Week 11 -- 翻譯 Eng se --> Chinese se

Homework Assignment From Last Week: Pick 2 Eng sentences you encounter this week, and want to learn it in Chinese.


Inside the scene: Because I am not familiar with Gym-related conversation, I posted it on my facebook and got into some interesting discussions with my friends, you can check it out here: https://www.facebook.com/chiehbaobao/posts/10153215397178848?pnref=story




1: "Let's go to the gym and lift weights".
(我們)一起去健身房做重量訓練吧

2 (at the gym): "what are you working out today?"
你今天要練哪個部位?


1) "Excuse me." (I think there are a few ways to say this.)

  • (Passing through crowd) 借過 / 借光 / 讓一下 / 讓讓
  • (Burp/coming in late/slight sorry) 不好意思 / 抱歉 / 抱歉抱歉

2) "I still remember a time when the word 'quality' meant something."
Common: 我還記得以前那個(人們)重視品質的年代。 我還記得以前那個重質不重量(value quality over quantity)的年代。
Uncommon but reserves the sarcasm in the original se: 我還記得過去那個年代,「品質」這個詞是有確切意義的。

Week 10 -- 評量 & 講義 (敘述事件 Describing the sequence of an event)

西來學校成人中文進階班第一次評


一、填空


請將適合的詞彙填入空格裡

1. 秋天是 __________的季節。(harvest)

2. 芳芳回台灣後,中文__________了,

也說得更 __________了。(advancing in progress/fluent)

3. 爸爸說__________節不能全家團聚賞月,

過節的__________就少了許多。(Mid-autumn/enthusiasm)

4. 聽說昨天是__________的六十大壽,

你們有辦生日
__________(your father/party)

5. 我有很多__________

因為家父跟家母有很多兄弟姊妹。
(relatives)

6. 你跟令堂長得__________,真不愧是母女。(alike)

7. 我難過的時候,

總會
______________哭泣。(cannot stop from +V)

8. 女兒__________我再婚的對象阿姨 (to call +sb)

9.
你好,很高興__________你。(to know)

10.
我想_____一台大螢幕的____________
送給我的奶奶,讓她可以跟
我們視訊。(buy/computer)


二、照樣造句

1. 因為... 所以...

因為我喜歡蘋果,所以我用蘋果手機。


___________________________,所以______________________

2. 不能... ...

你不能只是因為喜歡吃蘋果,就買蘋果電腦呀。


___________________________,就________________________


三、翻譯

1. Do you remember when Mid-Autumn Festival is?


2. 一眨眼,已經是秋天了。



========================================================================



========================================================================

西來學校成人中文進階班講義 寫作篇


我們常用這些詞語來幫助我們敘述一件事情:


... ... 然後... 緊接著... 最後...

... 再來... 然後... 再來... 然後... 最後...

一開始... 然後...

首先 ... 再來... 然後... 後來... 總之

首先 / / 再來 但是 / 可是 最後
一開始 / 剛開始 的時候 然後 突然 () 結束時
起初 後來 沒想到 總之
從前從前 接著 / 緊接著 就在這個時候 從此以後


當時 雖然














範例:

「神奇的藍色水桶」

故事內容敘述一個小女孩看到空地上有一個水桶

她先是用手摸摸水、再來把腳放進去、接著整個人都進去了!

水桶一直變大,後來來了很多朋友,大家全進去一起玩水、氣氛歡樂。


練習: Write your own paragraph





Week 8 -- Tang Poem 九月九日憶山東兄弟 by 王維


這次來個小朋友吟唱的版本吧

Friday, October 23, 2015

Week 9 - Review Week 1- 7 - Vocabulary Word & Phrases

字zì


  1. 漢字演變


2. 生字、生詞

Week 1

  高興 gāoxìng - happy; pleased
  小姐 xiǎojiě - Miss; young lady
  先生 xiānshēng - Mr., sir, husband
  您貴姓? guì xìng: what is your family name?
  認識 rènshi - know, understand, to be acquainted with (people), cognition (v./n.)
  我的 wǒ de - my; mine
  名字 míngzi - name

Week 2

買 mǎi -- to buy
電腦 diànnǎo -- computer
賣 mài - to sell
一台/一檯 yì tái -- (measure word) one; (used with "computer, tv, camera, fan, washing machine, xerox machine, blender, oven, boombox, etc..." type in the words "一台" in google image and you'll see more ex: 一台車 / 一輛車 一台車(one car) is an extremely common use in TW, but it's actually converting Taiwanese into Mandarin; the educationally correct measure word for car would be 一輛yí liàng, as you can see the radical "車" in the character
用 yòng -- v. to use
拿起 ná qǐ v. to pick up, to lift up (+something)

Week 3 - No class

Week 4 

Lesson 64: 送行 sòng xíng -- sending someone off
注音符號 zhù yīn fú hào
一眨眼 yī zhǎ yǎn  adv. in a twinkling of an eye (meaning very short period of time)
流利 liú lì a. fluently (speaking, or writing)
好像 hǎo xiàng adv. as if; looks-like; alike
忍不住 rěn bú zhù adv. can't stop wanting to + v./ can't stop but feeling + adj.
Ex: 送行時他忍不住地難過了起來。sòngxíngshí tā rěnbúzhù de nánguò le qǐ lái
收穫 shōu hù n. a harvest
難過 nán guò a. sad
箱子 xiāng zǐ n. suitcase, trunk, box
一路平安 yī lù píng ān Bon Voyage / have a safe trip
變成 biàn chéng v. to become

Week 5

Lesson 65: 中秋節 zhōng qiū jiē Mid-Autumn Festival 
嫦娥 cháng é (Chinese legend) lady who ascended to the moon after taking immortality pill  
慶祝 qìng zhù celebrate  
收穫 shōu hùo to harvest  
綠豆沙 lǜ dòu shā mung bean paste  
肚子 dù zǐ belly  
興致 xìng zhì interest; enthusiasm; 
ex:1. 他覺得養鳥是一件很有興致的事。tā juédé yǎngniǎo shì yījiàn hěn yǒu xìngzhì de shì
  2. 没有什么可以减少他的兴致。méi yǒu shíme kěyǐ jiǎnshǎo tā de xìngzhì 
  3. 早饭时他兴致勃勃的, 很想出去玩。zǎofànshí tā xìngzhìbóbó de , hěn xiǎng chūqùwán 
  4. 现在我没兴致告诉你。xiànzài wǒ méi xìngzhì gàosù nǐ 
  5. 天气阴冷,我们游泳的兴致大减。 tiānqì yīnlěng ,wǒmen yóuyǒng de xìngzhì dà jiǎn 
記得 jì dé remember  
豆沙 dòu shā red bean paste;  
豐收 fēng shōu a rich harvest  
賞月 shǎng yuè moon-gazing... admire/enjoy the moon  
餓 è hungry  
餡 xiàn stuffing; filling  (or 餡料 xiàn liào if you are not specifying flavor)
香甜可口 xiāng tián kě kǒu delicious, tasty

Week 6

Lesson 30: 親戚qīn qi
叔叔 shū shu or shú shu or shǔ shú
阿姨 ā yí
令尊 lìng zūn n. (formal way) your father
令堂 lìng táng n. (formal way) your mother
舅舅 jiù jiù
生日宴會 shēng rì yàn huì
全 quán all
關係 guān xì
客人 kè rén
兄弟姐妹 xiōng dì jiě mèi
可惜 kě xí
希望 xī wàng

Week 7 

Lesson 31: 稱呼 chēng hū v. to call; to address sb.
女兒 nǚ ér n. daughter
幫忙 bāng máng v. to help;
表姐(表妹) biǎo jiě (biǎomèi) n. older(younger) female cousin whose surname is different from mine
堂弟 táng dì n. younger male cousin who carries the same surname as mine
複雜 fú zá adj. complicated
親屬 qīn shǔ n. relatives
說明 shuō míng v. to explain
兒子 ér zǐ n. son
團聚 tuán jǜ n. gathering / reunion
sb.比我大 (小) bǐ wǒ dà (xiǎo) sb. is older than I (Younger than I)

我的長周末

九月份的第一個星期一是美國的勞動節, 過勞動節時, 大部份的美國人都去沙灘曬太陽或者去親戚朋友的家烤肉喝啤酒等等. 有些商店會舉行勞動節大減價.

因為工作的關係,我勞動節沒有放假. 下班了以後,我跟我太太一起去了我們叔叔的家參加聚會. 我們的家人很喜歡做好吃的菜,比如說烤雞翅,牛肉炒粉,芥蘭和各種各樣的點心. 

雖然我勞動節沒有長周末,但是過得很愉快.


Week 7 - 憫農詩 Mǐn nóng poem, 2 youtube versions


憫農詩 (悯农 - Mǐn nóng) shi1
唐朝 李紳 作


第一個youtube 版本是 The 1st youtube version is done by:
中國大陸的孩童 Chinese kids from China
第三行跟我們上課用的版本有些微的差異 you'll notice the third line is slightly different from the version we used in class



第二個youtube版本 The second youtube version
是繁體中文版 is in Classical Chinese
聽起來也像是台灣的老師唸的 the person recites is sounds like a Taiwanese teacher too



Saturday, October 10, 2015

Week 7 & 8 -- Lesson 30 & Lesson 31親戚


Lesson 30 Vocab-phrases & supplement
親戚
親: 父母親。
戚: 親屬。
(this type of phrase belongs to the 同義複詞 category)


Father side:
Father's older brother 伯伯 -- his wife: 伯母
Father's younger brother 叔叔 --his wife: 嬸母 or 嬸嬸
Father's older/younger sister 姑姑 --her husband: 姑丈 or 姑父

Mother side:
Mother's older/younger brother 舅舅 -- his wife: 舅媽 or 舅母
Mother's older/younger sister 阿姨 -- her husband 姨丈

Formal way to refer another person's parents in a conversation: 令尊(your father) / 令堂 (your mother)

Formal way to refer my own parents in a conversation: 家父 (my father) / 家母 (my mother)

Formal way to refer my own husband: 外子 / my wife: 內人

Another phrase for siblings: 手足




補充:
親戚,同義複詞。 
http://maliwen.myweb.hinet.net/no2.html  
(實詞與虛詞、基本句型、轉品、聯綿詞、偏義同義複詞)

二、同義複詞:由兩個意思相同或相似的單詞組成的複詞
例:方法、緣故、書籍、奴隸、聆聽、增益、了解、惦(ㄉㄧㄢˋ)念、遷徙、駕駛、販賣、網羅、遮蔽、羨慕、怨尤、顫抖、醞釀、碩大、藐小、愚昧、虛偽(ㄨㄟˋ)、誠懇、遙遠、粗糙(ㄘㄠ)、慚愧
※衍聲複詞靠的是「聲音」的連結,單獨的字在詞中是沒有意義的,所以「衍聲複詞」絕不可能是「同義複詞」,或「偏義複詞」
(出處見上面連結)

Saturday, October 3, 2015

方先生和王先生

王先生的父親最近過了生日,他的親戚昨天舉辦了一個生日宴會. 王先生說,有很多親戚都來參加宴會.

他也請了方先生不克參加,但是方先生沒有出席. 大家都很失望,想知道, 方先生到底在哪裡? 

第二天, 王先生遇到方先生. 方先生說,他昨天有事兒, 甚麼事情我們不知道. 這件事兒肯定很重要, 因為他錯過了這個隆重的宴會.  

方先生看起來很好奇,他問王先生有多少親戚和親戚的關係. 王先生回答, 父親有三個弟弟, 母親有一個哥哥和兩個姊妹. 方先生表示, 他真希望認識他們.

你相信嗎?

Saturday, September 26, 2015

學校太殘酷

一眨眼,一個月的學校就過去了。好像一年過去了,因為很多事情發生了。我每天都上課所以我很忙。如果我沒有課,我會做功課。 有時候的,我會跟朋友打排球。我的朋友一直問我「為什麼你來打球?你不是忙嗎?」。不管我多忙,我還要打球。最近我真的很忙,沒有時間吃飯。 我的肚子很餓!我的老師給太多功課和考試。我的中文老師讓我們練習寫差不多兩百個漢字。最近我媽媽去加拿大。她離開的時候,我沒有時間去送行。我只能祝她一路平安。我最近也沒有時間睡覺還是打球。所以我有一點難過。很多事不能做。我最大的收穫是學會了很多漢字,還有考試考得很好。我希望未來會變成更好的。如果壓力還這麼多我會忍不主。我要記得不能放棄,只能加油!

中秋節

一眨眼,中秋節就到了. 過中秋節時,中國人都喜歡跟親戚朋友團聚,一起賞月,吃月餅, 吃柚子等等.

我朋友的家人都住在台灣,所以他請我來送行. 他說,他要帶來四個裝滿月餅的箱子.我說道,"沒問題,我的車子雖然小,但是四個箱子還行." 

我準時來到他的家, 可是他讓我稍等,因為他還在準備行李. 我說道, "沒關係." 過了十五分鐘之後, 他才準備好了. 我一看到他剛準備的行李,就覺得很尷尬, 因為他行李由四個箱子變成了十個. 怎麼可能?

也許我中文說得沒有那麼流利,因為他本來的意思是"十個箱子," 可是我聽錯了. 

我覺得很難過,所以馬上給計程車公司打電話, 叫計程車給我朋友跟他的十個箱子送到機場.

計程車離開的時候, 我大喊道,"朋友,一路平安!"

中秋节

一眨眼, 刚过了七月, 中秋節就到了。 我們一家人都會在后庭吃月饼, 烤肉 和赏月。 刚好隔壁的张太太也才到家,所以我们请她来家里一起过中秋节。 张太太带了两盒的月饼。每一盒的月饼都有不同的口味, 红豆沙口味的很香甜可口。很想减肥的我都忍不住的多吃了好几个。 月亮又圆又亮得照进院里,这天晚上我们都过的很愉快。

Week 6 - 「為朋友送行」 額外的生字:

一千字華語 第六十四課 為朋友送行

課堂上提到的 、額外的生字:

側重 primarily focus

退步

有志一同

月蝕 、 日蝕, lunar eclipse, solar eclipse
 ( 「蝕」古通「食」)

全蝕 、  偏蝕 full eclipse , partial eclipse

超級月亮 super moon

一路順風 Bon Voyage

一路好走 (R.I.P) DO NOT USE TO WISH SOMEONE WHO'S STILL ALIVE

順風 <---->逆風

逆 go against

叛逆 rebel,

大逆不道 、 逆子



Week 5 - 唐詩 嫦娥 by李商隱


嫦娥 李商隱

雲母屏風燭影深
長河漸落曉星沉
嫦娥應悔偷靈藥
碧海青天夜夜心

Tuesday, September 22, 2015

Saturday, September 12, 2015

Week 4 我的長週末 -- (和樂融融、聊天、夜幕低垂)

Vocab-phrases:

長週末:n. long weekend

勞工節(勞動節):Labor's Day

和樂融融:adj. harmoniously together

聊天:n. chit-chat

夜幕低垂:adj. night-curtain lowly dropping (When it gets dark)


上個週末是個長週末,因為週一是國定假日勞工節(勞動節),紀念廣大的勞力工作人口。
這次長週末剛好我很久不見的弟弟來美國,家人團聚,好不開心!這次弟弟的未婚妻也專程從香港飛來,我們一起去吃加州好吃的墨西哥菜、美式早餐店、以及日式迴轉壽司等等。
適逢中秋節,這次弟弟也帶來一盒月餅,我們大家一起吃月餅喝港式奶茶,一起聊天談心,雖然沒有做什麼特別的活動,但是一家人能聚在一起,和樂融融,就是最美好的事情了。


上個週末是長週末,因為週一是國定假日勞工節(勞動節),放假一天。
這次長週末我跟先生小孩一起去朋友家參加一個泳池趴。聚會是pot-luck style, 所以我們每個家庭都準備一至兩道菜,有人帶春卷、有人帶義大利麵、有人帶各式小點心...小孩們在屋內玩膩了、就去院子裡的泳池玩水,不想玩水了,就進屋來吃點點心、看看書,大家聚在一起,時間過得總是特別快,當夜幕低垂時,我們就各自開車回家了。


http://angelcity.idv.tw/world/sc5.htm





Marvel's Sentences

我们一起在家聊天
這位先生喜歡吃月餅
她的鍵盤剛剛好 
他電腦賣多少錢 ?
你很高興去山上

Saturday, September 5, 2015

Week 3 - 09/05/2015 - Laborday weekend, No Class (YouTube)

大家長週末有什麼計畫呢?


跟大家分享「一首簡單的歌」,

祝大家週末愉快喔!

Sunday, August 30, 2015

第二堂課 課堂上提到的句子、字詞、唐詩...等等 (Quizlet vocab card link)

  • *躬逢其盛
    *sorry I made a mistake in class, the first character should be 躬 which means 親身, 親自

  • 紐約 New York

  • Quizlet studysets for week 1 (common vocal):  https://quizlet.com/_1habaj
  • Quizlet study sets for week 2 (computer terms)https://quizlet.com/_1haekg

  • 唐詩 Tang poem

    登鸛雀樓    by 王之渙

    白日依山盡,黃河入海流。
    欲窮千里目,更上一層樓。

    you can try googling the poem title for web pages, explanations, images, and videos

    here's what I've found:
  • https://eastasiastudent.net/china/classical/wang-zhihuan-stork-tower/ (this page has English explanation and pinyin)
  • http://www.epochtimes.com/b5/3/4/6/c12015.htm

第二堂課 九句中文句子 (Youtube)


第二課 買櫝還珠之買電腦版 (slides & texts)

This is a silly story I wrote, but the idea came from a 成語故事「買櫝還珠」 站在紐約車水馬龍的街上, 有一個人帶著自己製作的一台電腦。 為了能賣得好價錢,他決定製作一個能和電腦相配的提盒。 他用蘭木做盒子,用香木增添香氣,鑲上了最華麗的水鑽,還有其他五彩繽紛大大小小的珠子。 這個人心裡想: 「我有一台電腦,我要賣電腦。」 華麗的提盒做好了,電腦放在裡面,果然十分漂亮。 於是這個人開了一家店,叫做鳳梨 有個面容姣好的客人走進來, 鳳梨店長就說:「小姐,你要不要買電腦?」 那個人說:「我不喜歡被叫小姐」 店長吃了一驚,改口說:「不好意思,先生,你要買電腦嗎?」 那個人說:「對,我一週上班五天都要用到電腦,我每天在電腦上看股票」 鳳梨店長說:「那你喜歡打字嗎?」 那位先生說:「我不喜歡打字。」 鳳梨店長說:「太好了...」 他拿出他製作的電腦跟提袋 「這台電腦有智慧型語音打字系統...」 他話還沒有說完,客人就對著提盒讚嘆: 「好美的電腦提盒呀!這一個要多少錢?」 店長說:「這台2.8赫茲、四核心高效能英戴爾處理器、512GB固態硬碟、64GB記憶體,配上15英寸、視網膜顯示技術的超清晰螢幕,再加上這個手工提盒,只要1999元」 那個人拿起提盒,不久就說:「好,我喜歡這個盒子,我願意買下來!」 但是,他付了錢之後,卻把電腦還給店長,只帶著提盒離開了,這個人多麼沒有眼光啊! ===== Dialogs 店長: (我有一台電腦,我要賣電腦。) 店長:「小姐,你要不要買電腦?」 客人:「我不喜歡被叫小姐」 店長:「不好意思,先生,你要買電腦嗎?」 客人:「對,我一週上班五天都要用到電腦,我每天在電腦上看股票」 店長:「那你喜歡打字嗎?」 客人:「我不喜歡打字。」 店長:「太好了... 這台電腦有智慧型語音輸入系統...」 客人:「好美的電腦提盒呀!這一個要多少錢?」 店長:「這台2.8赫茲、四核心高效能英戴爾處理器、512GB固態硬碟、64GB記憶體,配上15英寸、視網膜顯示技術的超清晰螢幕,再加上這個手工提盒,只要1999元」 客人:「好,我喜歡這個盒子,我願意買下來!」 ====== Phrases to take with you: 車水馬龍: busy street (horse carriages flowing like river and dragon) 店長: shop owner 客人: customer

Saturday, August 29, 2015

Sunday, August 23, 2015

第一課 我我我 15句中文句子 (youtube) (Quizlet link)

 Quizlet Studyset for week 1: https://quizlet.com/_1gvio3


Remember to turn on the speaker to listen 

or mute the speaker if you're at a quiet zone.

(For some reason the thumbnail doesn't work so it looks kind of ugly, but just click on it...)